北京师范大学,万里蔺偌寒来了

作者:宣传部发布时间:2026-05-29浏览次数:16

心怀热爱,勇敢追梦,你想要的终会如约而至。”这是英语专业2022级学生蔺偌寒的青春信条,更是她大学四年求学之路的真实写照。她,成功考取北京师范大学英语笔译专业硕士研究生,从专四优异到斩获多项翻译赛事大奖,从拿下高级笔译证书到荣获多语种思政笔译奖项,她以扎实步履,走出一条兼具专业深度与青春亮度的成长之路。

踏实备考,以稳制胜

基于对英语笔译专业的浓厚志趣,蔺偌寒大三确立了考研目标。备考阶段,她坚持自主规划,广泛查阅备考经验,结合自身实际甄选参考书目、制定科学计划。她认为,外部辅导易打乱个人节奏,自主学习更能明晰学习重点、把控复习进度。她建议,备考内容偏重记忆的同学,可自大三下学期启动前期铺垫,为后续复习预留充足空间。

备考期间,她始终保持劳逸结合、张弛有度的节奏,注重效率而非时长。她坚持规律作息,合理安排学习与休息时间,以良好状态保障学习效果。她制定每日学习计划,却不苛求刻板完成,倡导适度宽松的学习节奏。大三下学期的专业课程学习,为她奠定了坚实基础——翻译课程知识可直接运用于考研复习,英美文学、高级英语等课程拓展的文化背景与人文素养,成为复习阶段的重要积淀。面对备考中的心态波动,她始终坚信学习是厚积薄发的过程,只要夯实知识、吃透要点,便能从容应考。大四学年,她充分利用课余时间深耕图书馆,专注投入复习。

她坦言,考研路上坚持即是胜利,能够完整走完备考全程,本身就是一种成长与突破。

深耕专业,以赛促学

大学期间,蔺偌寒深耕专业领域,学业成绩斐然:英语专业四级考试取得优异成绩,先后取得上海外语中级口译证书、高中英语教师资格证、全国商务英语翻译高级笔译证书、OCECC 高级英语口译员证书等多项专业资质,专业能力获得全面认证。

她积极投身学科竞赛,以赛促学、以赛提质,先后荣获2025年第二届全国大学生外交英语演讲大赛决赛二等奖、2024年“中国故事大赛双语中国”全国大学生外语翻译大赛中英互译赛道一等奖、2023年全国大学生英语翻译大赛英语专业组省级二等奖等多项荣誉。在她看来,考证与竞赛并非功利性追求,而是检验学习成果、提升综合能力的重要途径,与专业学习、考研备考相辅相成。翻译赛事锤炼逻辑思维与语言转换能力,助力精准解析长难句、优化表达逻辑;演讲赛事则通过反复诵读与记忆,提升语言熟练度与记忆力,实现能力多维提升。

文化摆渡,以言传情

作为外语专业学子,蔺偌寒始终肩负传播优秀传统文化的使命担当。在赴俄学生交流活动中,她以沉浸式叙事讲述东汉史学家班昭续写《汉书》、突破礼教束缚、开馆授学的故事,并为相关纪录片片段精心制作英文字幕。她认为,讲好中国故事,核心在于用简洁易懂的语言搭建沟通桥梁,让海外受众听得懂、能共情。跨文化交流不仅需要扎实的语言功底,更需要化解文化差异、促进心灵共鸣的智慧。在她眼中,文化传播藏于日常细节,即便只是阐释一个汉字的源流,亦是讲好中国故事的生动实践。

回顾大学时光,蔺偌寒分享备考心得:复习资料贵在精专而非繁杂,要重视复盘总结、保障学习质量;同时,保持平和心态,坚定自我信念。谈及未来,她秉持不设限的人生态度,稳扎稳打、从容前行。“不必苛求既定目标,心怀热爱、勇敢追梦,美好终将如期而至。”